Declining “dulcis” in context Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?Please help to translate “A life, mine…” to LatinSlippery when wet“How about” in Latin

Is there such thing as an Availability Group failover trigger?

Do wooden building fires get hotter than 600°C?

Compare a given version number in the form major.minor.build.patch and see if one is less than the other

Is "Reachable Object" really an NP-complete problem?

How to show element name in portuguese using elements package?

Dating a Former Employee

Is there a kind of relay only consumes power when switching?

How to tell that you are a giant?

Do I really need recursive chmod to restrict access to a folder?

Is there a holomorphic function on open unit disc with this property?

When a candle burns, why does the top of wick glow if bottom of flame is hottest?

Why wasn't DOSKEY integrated with COMMAND.COM?

What is this building called? (It was built in 2002)

How do I stop a creek from eroding my steep embankment?

Is it a good idea to use CNN to classify 1D signal?

What does the "x" in "x86" represent?

How to down pick a chord with skipped strings?

Where are Serre’s lectures at Collège de France to be found?

What is the escape velocity of a neutron particle (not neutron star)

If my PI received research grants from a company to be able to pay my postdoc salary, did I have a potential conflict interest too?

Should I use a zero-interest credit card for a large one-time purchase?

8 Prisoners wearing hats

Most bit efficient text communication method?

Is it cost-effective to upgrade an old-ish Giant Escape R3 commuter bike with entry-level branded parts (wheels, drivetrain)?



Declining “dulcis” in context



Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?Please help to translate “A life, mine…” to LatinSlippery when wet“How about” in Latin










2















I want to translate the phrase




It's just like a big recorder




where "recorder" is the musical instrument. The generic Latin for "flute" seems to be "tibia" (pipe), so I settled on using the Latin for the Italian "flauto dolce", which at first glance would be "tibia dulcis" but I fear I don't have the right inflection on "sweet". My uneducated attempt is:




Tamquam (or possibly Quasi) magna tibia dulcis est




Is this even close, or is there a better way of expressing this?










share|improve this question




























    2















    I want to translate the phrase




    It's just like a big recorder




    where "recorder" is the musical instrument. The generic Latin for "flute" seems to be "tibia" (pipe), so I settled on using the Latin for the Italian "flauto dolce", which at first glance would be "tibia dulcis" but I fear I don't have the right inflection on "sweet". My uneducated attempt is:




    Tamquam (or possibly Quasi) magna tibia dulcis est




    Is this even close, or is there a better way of expressing this?










    share|improve this question


























      2












      2








      2








      I want to translate the phrase




      It's just like a big recorder




      where "recorder" is the musical instrument. The generic Latin for "flute" seems to be "tibia" (pipe), so I settled on using the Latin for the Italian "flauto dolce", which at first glance would be "tibia dulcis" but I fear I don't have the right inflection on "sweet". My uneducated attempt is:




      Tamquam (or possibly Quasi) magna tibia dulcis est




      Is this even close, or is there a better way of expressing this?










      share|improve this question
















      I want to translate the phrase




      It's just like a big recorder




      where "recorder" is the musical instrument. The generic Latin for "flute" seems to be "tibia" (pipe), so I settled on using the Latin for the Italian "flauto dolce", which at first glance would be "tibia dulcis" but I fear I don't have the right inflection on "sweet". My uneducated attempt is:




      Tamquam (or possibly Quasi) magna tibia dulcis est




      Is this even close, or is there a better way of expressing this?







      english-to-latin-translation adiectivum declinatio






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 3 hours ago









      Vincenzo Oliva

      1,760216




      1,760216










      asked 5 hours ago









      Jim GarrisonJim Garrison

      1584




      1584




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          3














          Quasi is "as if"; for this, I'd use similis, "like". I think I'd also use longa instead of magna, to express size rather than quality.



          The older (pre-Augustan) way to use similis is with the genitive, which would be longae tibiae dulcis. The newer (post-Augustan) way is with the dative, which would be longae tibiae dulcī.



          EDIT: Vincenzo Oliva in the comments suggests using recta "straight" instead of dulcis; if you go with this, it would be a longae tibiae rectae in either case.






          share|improve this answer




















          • 3





            Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).

            – Vincenzo Oliva
            4 hours ago












          • @VincenzoOliva Nice find! Added.

            – Draconis
            4 hours ago











          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "644"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9513%2fdeclining-dulcis-in-context%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          3














          Quasi is "as if"; for this, I'd use similis, "like". I think I'd also use longa instead of magna, to express size rather than quality.



          The older (pre-Augustan) way to use similis is with the genitive, which would be longae tibiae dulcis. The newer (post-Augustan) way is with the dative, which would be longae tibiae dulcī.



          EDIT: Vincenzo Oliva in the comments suggests using recta "straight" instead of dulcis; if you go with this, it would be a longae tibiae rectae in either case.






          share|improve this answer




















          • 3





            Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).

            – Vincenzo Oliva
            4 hours ago












          • @VincenzoOliva Nice find! Added.

            – Draconis
            4 hours ago















          3














          Quasi is "as if"; for this, I'd use similis, "like". I think I'd also use longa instead of magna, to express size rather than quality.



          The older (pre-Augustan) way to use similis is with the genitive, which would be longae tibiae dulcis. The newer (post-Augustan) way is with the dative, which would be longae tibiae dulcī.



          EDIT: Vincenzo Oliva in the comments suggests using recta "straight" instead of dulcis; if you go with this, it would be a longae tibiae rectae in either case.






          share|improve this answer




















          • 3





            Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).

            – Vincenzo Oliva
            4 hours ago












          • @VincenzoOliva Nice find! Added.

            – Draconis
            4 hours ago













          3












          3








          3







          Quasi is "as if"; for this, I'd use similis, "like". I think I'd also use longa instead of magna, to express size rather than quality.



          The older (pre-Augustan) way to use similis is with the genitive, which would be longae tibiae dulcis. The newer (post-Augustan) way is with the dative, which would be longae tibiae dulcī.



          EDIT: Vincenzo Oliva in the comments suggests using recta "straight" instead of dulcis; if you go with this, it would be a longae tibiae rectae in either case.






          share|improve this answer















          Quasi is "as if"; for this, I'd use similis, "like". I think I'd also use longa instead of magna, to express size rather than quality.



          The older (pre-Augustan) way to use similis is with the genitive, which would be longae tibiae dulcis. The newer (post-Augustan) way is with the dative, which would be longae tibiae dulcī.



          EDIT: Vincenzo Oliva in the comments suggests using recta "straight" instead of dulcis; if you go with this, it would be a longae tibiae rectae in either case.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 53 mins ago

























          answered 4 hours ago









          DraconisDraconis

          18.8k22576




          18.8k22576







          • 3





            Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).

            – Vincenzo Oliva
            4 hours ago












          • @VincenzoOliva Nice find! Added.

            – Draconis
            4 hours ago












          • 3





            Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).

            – Vincenzo Oliva
            4 hours ago












          • @VincenzoOliva Nice find! Added.

            – Draconis
            4 hours ago







          3




          3





          Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).

          – Vincenzo Oliva
          4 hours ago






          Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).

          – Vincenzo Oliva
          4 hours ago














          @VincenzoOliva Nice find! Added.

          – Draconis
          4 hours ago





          @VincenzoOliva Nice find! Added.

          – Draconis
          4 hours ago

















          draft saved

          draft discarded
















































          Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9513%2fdeclining-dulcis-in-context%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Isurus Índice Especies | Notas | Véxase tamén | Menú de navegación"A compendium of fossil marine animal genera (Chondrichthyes entry)"o orixinal"A review of the Tertiary fossil Cetacea (Mammalia) localities in wales port taf Museum Victoria"o orixinalThe Vertebrate Fauna of the Selma Formation of Alabama. Part VII. Part VIII. The Mosasaurs The Fishes50419737IDsh85068767Isurus2548834613242066569678159923NHMSYS00210535017845105743

          Wolfenstein 3D Contents Availability Essential improvements Game data Video settings Input settings Audio settings Network VR support Issues fixed Other information System requirements NotesReferences    3D Realms Wolfenstein 3D pageGOG.com Community DiscussionsGOG.com Support PageSteam Community DiscussionsWolfenstein WikiOfficial websiteAmazon.comBethesda.netGamersGateGOG.comGreen Man GamingHumble StoreSteamweb browser versionWolfenstein 3D: Super UpgradesherehereUltraWolfhereWolfMenuECWolf Wolf4SDL WolfGL WinWolf3d NewWolf BetterWolf Sprite Fix and Rotation Project    Wolfenstein 3D VRSplitWolfWolfenstein 3D VRWolfenstein 3D VRWolfenstein 3D VR4DOS command shellFreeDOS's MORE.COMMacBin themthis shim fileWine regeditRELEASE: QUAKE II + III, WOLFENSTEIN 3D, RETURN TO CASTLE WOLFENSTEIN - GOG.com NewsMac Family - Wolfenstein Wiki - WikiaNerdly Pleasures: How many FPS? - DOS Games and Framerates

          Король Коль Исторические данные | Стихотворение | Примечания | Навигацияверсии1 правкаверсии1 правкаA New interpretation of the 'Artognou' stone, TintagelTintagel IslandАрхивировано