What does できなさすぎる means? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)sometimes だけ gets mildly confusing..Is 〜ている really this subtle?How would you use 裏切り in a sentence?“Too [adj] to [verb]” structureUsing location words with Subject/topic markersHow to express the concept of there being too much?Do story/literature need to be written politely?Why does this sentence mean what it means?An expression that means “speaking of X” or “while we're on this topic…”What does そうするの mean here?

How do I find out the mythology and history of my Fortress?

How can I use the Python library networkx from Mathematica?

An adverb for when you're not exaggerating

What does the "x" in "x86" represent?

How to find all the available tools in mac terminal?

8 Prisoners wearing hats

Can a party unilaterally change candidates in preparation for a General election?

Is safe to use va_start macro with this as parameter?

What does "lightly crushed" mean for cardamon pods?

Why do we bend a book to keep it straight?

If a contract sometimes uses the wrong name, is it still valid?

How to answer "Have you ever been terminated?"

Fantasy story; one type of magic grows in power with use, but the more powerful they are, they more they are drawn to travel to their source

Is the Standard Deduction better than Itemized when both are the same amount?

Maximum summed powersets with non-adjacent items

Do I really need to have a message in a novel to appeal to readers?

How do pianists reach extremely loud dynamics?

Is there such thing as an Availability Group failover trigger?

Dating a Former Employee

Is CEO the profession with the most psychopaths?

Do I really need recursive chmod to restrict access to a folder?

How to tell that you are a giant?

Is it a good idea to use CNN to classify 1D signal?

What would be the ideal power source for a cybernetic eye?



What does できなさすぎる means?



Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)sometimes だけ gets mildly confusing..Is 〜ている really this subtle?How would you use 裏切り in a sentence?“Too [adj] to [verb]” structureUsing location words with Subject/topic markersHow to express the concept of there being too much?Do story/literature need to be written politely?Why does this sentence mean what it means?An expression that means “speaking of X” or “while we're on this topic…”What does そうするの mean here?










5















So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.



but when it comes to something like:




何々をすることができなさすぎる




Does it mean:



1 - I can't do "this" at all.



or



2 - I can't do "this" too much.



So if I say:




納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。




Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?



And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?










share|improve this question




























    5















    So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.



    but when it comes to something like:




    何々をすることができなさすぎる




    Does it mean:



    1 - I can't do "this" at all.



    or



    2 - I can't do "this" too much.



    So if I say:




    納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。




    Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?



    And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?










    share|improve this question


























      5












      5








      5








      So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.



      but when it comes to something like:




      何々をすることができなさすぎる




      Does it mean:



      1 - I can't do "this" at all.



      or



      2 - I can't do "this" too much.



      So if I say:




      納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。




      Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?



      And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?










      share|improve this question
















      So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.



      but when it comes to something like:




      何々をすることができなさすぎる




      Does it mean:



      1 - I can't do "this" at all.



      or



      2 - I can't do "this" too much.



      So if I say:




      納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。




      Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?



      And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?







      grammar slang internet-slang






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 2 hours ago









      naruto

      166k8158316




      166k8158316










      asked 8 hours ago









      Felipe OliveiraFelipe Oliveira

      2,080721




      2,080721




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          4














          納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.



          In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.




          • お前のことが好きすぎる

          • 美しすぎるアスリート10名

          • これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具

          • 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)






          share|improve this answer




















          • 1





            oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

            – Felipe Oliveira
            2 hours ago











          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "257"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66645%2fwhat-does-%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2595%25e3%2581%2599%25e3%2581%258e%25e3%2582%258b-means%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          4














          納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.



          In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.




          • お前のことが好きすぎる

          • 美しすぎるアスリート10名

          • これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具

          • 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)






          share|improve this answer




















          • 1





            oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

            – Felipe Oliveira
            2 hours ago















          4














          納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.



          In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.




          • お前のことが好きすぎる

          • 美しすぎるアスリート10名

          • これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具

          • 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)






          share|improve this answer




















          • 1





            oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

            – Felipe Oliveira
            2 hours ago













          4












          4








          4







          納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.



          In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.




          • お前のことが好きすぎる

          • 美しすぎるアスリート10名

          • これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具

          • 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)






          share|improve this answer















          納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.



          In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.




          • お前のことが好きすぎる

          • 美しすぎるアスリート10名

          • これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具

          • 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 2 hours ago

























          answered 2 hours ago









          narutonaruto

          166k8158316




          166k8158316







          • 1





            oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

            – Felipe Oliveira
            2 hours ago












          • 1





            oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

            – Felipe Oliveira
            2 hours ago







          1




          1





          oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

          – Felipe Oliveira
          2 hours ago





          oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!

          – Felipe Oliveira
          2 hours ago

















          draft saved

          draft discarded
















































          Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66645%2fwhat-does-%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2595%25e3%2581%2599%25e3%2581%258e%25e3%2582%258b-means%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Isurus Índice Especies | Notas | Véxase tamén | Menú de navegación"A compendium of fossil marine animal genera (Chondrichthyes entry)"o orixinal"A review of the Tertiary fossil Cetacea (Mammalia) localities in wales port taf Museum Victoria"o orixinalThe Vertebrate Fauna of the Selma Formation of Alabama. Part VII. Part VIII. The Mosasaurs The Fishes50419737IDsh85068767Isurus2548834613242066569678159923NHMSYS00210535017845105743

          Wolfenstein 3D Contents Availability Essential improvements Game data Video settings Input settings Audio settings Network VR support Issues fixed Other information System requirements NotesReferences    3D Realms Wolfenstein 3D pageGOG.com Community DiscussionsGOG.com Support PageSteam Community DiscussionsWolfenstein WikiOfficial websiteAmazon.comBethesda.netGamersGateGOG.comGreen Man GamingHumble StoreSteamweb browser versionWolfenstein 3D: Super UpgradesherehereUltraWolfhereWolfMenuECWolf Wolf4SDL WolfGL WinWolf3d NewWolf BetterWolf Sprite Fix and Rotation Project    Wolfenstein 3D VRSplitWolfWolfenstein 3D VRWolfenstein 3D VRWolfenstein 3D VR4DOS command shellFreeDOS's MORE.COMMacBin themthis shim fileWine regeditRELEASE: QUAKE II + III, WOLFENSTEIN 3D, RETURN TO CASTLE WOLFENSTEIN - GOG.com NewsMac Family - Wolfenstein Wiki - WikiaNerdly Pleasures: How many FPS? - DOS Games and Framerates

          Король Коль Исторические данные | Стихотворение | Примечания | Навигацияверсии1 правкаверсии1 правкаA New interpretation of the 'Artognou' stone, TintagelTintagel IslandАрхивировано